医学英文核心论文期刊的元话语对比

2019-05-08

元话语(metadiscourse)这一概念最早由Harris提出,提供了一种理解语言使用的方式,能够呈现作者或说话人想要在语篇中引导读者或听者的意图[1]。Halliday指出每个语篇都是概念意义、人际意义及语篇意义的相互协调而表达其整体意义的[2],由此提出的语篇三大元功能(概念功能、语篇功能和人际功能),为之后的元话语研究提供了理论基础及分类依据。Lautamatti用“非主题性语言素材”指代元话语,表示与语篇主题无关却对语篇整体的理解至关重要的语言素材[3]。Williams认为元话语和主题无关,不会增加和主题相关的内容,是“关于写作的写作”[4]。VandeKopple认为元话语是用来表达感受、与读者或听者交流,并能促进语篇的衔接及连贯的语言素材[5]。Crismore等也认同元话语是指“关于语篇的语篇”,不会增加任何命题内容,仅仅只是帮助读者或听者对语篇所给信息进行组织、分类、阐释、评价及反应[6]。而Hyland认为以上定义有些模糊,过于强调元话语在语篇组织方面的角色,忽视了与读者或听者间的人际交流;他提出元话语是一个概括性术语,用于商榷在语篇中具有交互意义的自我反思式的表达,协助作者或说话者表达观点并将其视为一个特定的群体的成员而建立关系[7]。关于元话语的分类,大多数研究者认同以Halliday提出的系统功能理论为基础的分类方法,认为元话语能够实现语篇三大元功能中除概念功能(依靠基本话语实现)以外的语篇功能和人际功能[8]。因此VandeKopple在Williams的研究基础上提出了七种元话语标记,并归类于人际元话语和语篇元话语两大类中,这一分类方式被很多学者认同和使用[9-10]。Hyland依据Thompson&Thetela提出的“交互式和互动式资源的区别”理念[11],结合前期研究中建立的元话语模式[12-13],构建了包含交互式元话语和互动式元话语两个维度的元话语模式(见表1),其中交互式元话语强调语篇组织功能,互动式元话语强调人际交流功能。元话语的应用研究多以学术语篇为载体。研究角度一般涉及修辞[14]、文化[15-16]、学科[17]及语类[18-19]等方面。近年来元话语研究日益深化和精细化,重视考察跨语类、次语类、语类的某些组成部分中的元话语[20];其中学术语篇的次语类研究一般关于研究论文、学位论文、会议论文、书评及教材等。比如Hyland对比了研究论文和大学教材中所使用的元话语[21];Bunton研究了香港13位博士生的毕业论文中的元话语使用情况[22];Betül对比分析了学术期刊中分别用土耳其语和英语发表的书评中的元话语[23];deOliveira&Pagano对比了研究论文和科普性文章中元话语的使用[24];Tse&Hyland探索了不同性别的作者在哲学和生物学书评中使用元话语的差异[25];Kuhi&Behnam对比研究了应用语言学领域学术语篇的四个次语类(研究论文、手册、学术性和导论性课本)中的元话语使用[26]。国内外关于医学学术语篇语类的元话语研究多是对比其与不同学科学术语篇中的元话语使用区别[27],或是分析不同语言文化背景下的医学学术语篇中的元话语[28-29],并且大都基于医学期刊研究论文这一语类进行研究,很少涉及医学综述、医学社论等其他语类。本研究是关于同一学科的学术语篇中两种不同次语类中所含同一组成部分中的元话语使用情况对比,即分析医学英文核心期刊研究论文摘要和综述摘要中的互动式元话语使用。

一、研究设计

本研究参考ThomsonReuter公司SCI数据检索平台(webofknowledgeISI)根据5年综合影响因子(IF)于2015年公布的各领域最高级别期刊列表,在医学领域列表中选择四种医学期刊(这四种医学期刊中均有研究论文和综述两种次语类板块):Gastroenterology、Vaccine、JournalofExperimentalMedicine及JournalofInvestigativeMedicine。为保证研究的时效性,设定语料选取范围为近五年发表的文章(2013年—2018年)。在每种期刊内每年任选两期,每期中各获取一篇研究论文及一篇综述,共得到40篇研究论文及40篇综述,为了确保研究结果的效度,再从中选取20篇篇幅相当的研究论文及20篇篇幅相当的综述。将40篇语料的摘要部分由pdf转换为txt格式,自建医学英文期刊研究论文摘要和综述论文摘要两个子语料库。研究依据Hyland(2005)的元话语分类模式对每篇语料中的互动式元话语进行分类标注,之后再结合语境进行二次校对,统计每篇语料中的各类元话语数量后使用IBMSPSSStatistics22进行统计分析,得到的结果主要为了解决以下问题:1.医学英文期刊研究论文和综述论文摘要中的互动式元话语使用频率有何特征及差异?2.医学英文期刊研究论文摘要中的互动式元话语有什么样的分布特征及功能?3.医学英文期刊综述论文摘要中的互动式元话语有什么样的分布特征及功能?

二、研究结果

(一)医学英文期刊研究论文摘要和综述论

文摘要中的互动式元话语使用频率特征及差异统计两个子语料库中的互动式元话语出现频率(见表2),可以发现医学英文期刊综述论文摘要中的互动式元话语使用频率(40.77次/千字)高于医学英文期刊研究论文摘要中的互动式元话语使用频率(32.65/千字);医学英文期刊研究论文摘要中互动式元话语各子类别的使用频率从高到低依次为:态度标记语(33.9%)、自称语(31.5%)、增强语(20.0%)、模糊语(13.3%)和介入标记语(1.2%);医学英文期刊综述论文摘要中互动式元话语各子类别的使用频率从高到低依次为:模糊语(33.8%)、态度标记语(30.5%)、增强语(18.2%)、自称语(12.3%)和介入性标记语(5.2%)。将医学英文期刊研究论文及综述论文摘要中互动式元话语使用频率进行独立样本T检验(结果见下页表3),可以发现医学英文期刊研究论文摘要和综述摘要中的互动式元话语使用总频率没有显著性差异(Sig.2-tailed=0.132>0.05);医学英文期刊研究性论文摘要和医学综述性论文摘要中模糊语(Sig.2-tailed=0.003<0.05)、自称语(Sig.2-tailed=0.009<0.05)及介入标记语(Sig.2-tailed=0.034<0.05)的使用存在显著性差异,前者中的自称语使用明显多于后者,后者中的模糊语及介入标记语使用明显多于前者。两组在增强语(Sig.2-tailed=0.684>0.05)及态度标记语(Sig.2-tailed=0.534>0.05)的使用无显著性差异。

(二)医学英文期刊研究论文摘要中互动式元话语的分布特征及功能

医学英文期刊研究论文摘要包括结构式摘要和非结构式摘要,一般都包含有背景、目的、方法、结果及结论等语步。定位该子语料库中的各个互动式元话语在摘要中所出现的位置,统计结果见图1。总体上来说互动式元话语集中分布在研究摘要的结果和结论部分,模糊语依次分布在结论、结果和背景部分,增强语主要分布在结果部分,态度标记语主要出现在结果、结论及背景部分,自称语较为均匀的分布在方法、结果、目的和结论部分,而介入标记语仅在方法和结论部分少量出现。

(三)医学英文期刊综述论文摘要中互动式元话语的分布特点及功能

医学英文期刊综述论文摘要多为非结构式,一般包含背景回顾、综述内容、意义三个部分,也有少量综述摘要里会出现目的和结果部分。定位该子语料库中的各个互动式元话语在摘要中所出现的位置,统计结果见图2。总体上来说互动式元话语集中分布在综述摘要的背景和内容部分,模糊语和增强语都主要分布在内容和背景部分,态度标记语依次主要分布在背景、内容及意义部分,而自称语都出现在综述内容部分,介入标记语大都出现在意义部分,少量出现在背景部分。二、讨论总体上来说,医学英文期刊研究论文摘要和综述论文摘要中都使用了互动式元话语来建立和读者间的人际交流,其中研究论文摘要中使用的互动式元话语频率多于综述论文摘要,但不具备显著性差异。但在互动式元话语的五个子类别中,研究论文摘要中使用的自称语明显多于综述论文摘要,而综述论文摘要中使用的模糊语及介入标记语明显多于研究论文摘要。使用第一人称在语篇中进行个人意见投射可能是最强有力的自我表述方式,是作者用来表明立场和观点、强化作者身份而做出的一种有意识的人称选择[30]。医学研究论文摘要是对研究论文内容的提炼,主要通过简要介绍研究背景、目的、方法、结果和结论五个部分让读者了解作者的医学研究成果,所以其内容多涉及作者本人的研究;而医学综述摘要是对医学综述性文章内容的提炼,主要就某一医学专题的研究进行归纳、总结及评价,因此是在前人研究基础上的综合与评述。从图1和图2中可以发现,自称语分布在医学英文期刊研究摘要中除了背景之外的其他各个部分,而在综述论文摘要中仅仅分布在内容部分。但因为学科性质,医学研究论文摘要及综述摘要中的第一人称使用,都淡化了研究者在研究中的立场身份,更加强调研究过程的可复制性及研究结果的普遍性[7]。模糊语是作者用来表明承认不同的声音和观点,对命题意义不给出完全性承诺的工具,常见的模糊语比如possible,might,perhaps等。在学术语篇中,作者使用模糊语表达了对命题意义、读者反馈的不确定,意味着所陈述内容是基于看似合理的推理而非准确的知识,允许读者自由争论及协商[31]。医学英文期刊研究论文摘要中的模糊语依次分布在结论、结果和背景部分(见图1),例如:1.ThistestmightbeusedinclinicalpracticetoassesspatientsforriskofCRC(用在结论部分表示对研究成果的临床价值的判断).2.DifferencesbetweengenotypeslargelywereattributabletothehigherfrequencyofposttreatmentrelapseamongpatientsinfectedwithHCVgenotype(用在结果部分对所出现差异的原因进行推测).3.Anemiaindiabetesisnotuncommonandthusmaycontributetodiseasecomplications(用在背景部分表示对疾病预后的推断).在医学英文期刊综述论文摘要中,模糊语依次分布在综述内容、背景和意义部分,例如:1.Wepresentanoverviewoftheliteraturefo-cusedonpharmacologicalapproachesthatmaypreventthedevelopmentofHAAF(用在综述内容中).2.Recentlineagetracingstudiessuggestthattheircontributiontofibrogenesisislimitedcomparedwiththatofhepaticstellatecells(用来描述研究背景).3.TargetingtherapyatthisphaseofRAtobreakthecyclesofrecurrentinflammationmightbeanovelapproachtoaidinfurthercontrolofthedisease(用来表述意义).学术论文写作中不仅需要传达精确性,同时也需要介入主观性,使用模糊语可以表明作者严谨的学术态度以及与持不同意见的同行进行交流的意愿。医学研究论文摘要中对于研究目的、方法及结果的描述是基于特定精确的实验方法、过程及统计数据所做出的客观陈述,表示作者对研究过程及结果的自信,所以会较少使用模糊语,只有在背景、结果和结论部分进行主观性分析、解释、评价及预测时才会更多的借助模糊语。而医学综述论文摘要注重介绍研究背景、对相关医学专题做纵向或横向的阐述并分析其意义,所以更多的使用模糊语,给其他研究者们留下讨论空间。Hyland认为学术语篇中的介入标记语可以通过将读者带入语篇论证过程、建立与语篇的相关度、预测读者可能持有的观点态度等在语篇中构建读者身份,一般通过表示读者身份的人称代词、插入语、提问和指令语等介入标记语来实现以上功能。医学英文期刊综述论文摘要中的介入标记语明显多于医学英文期刊研究论文摘要,其原因可能是相比之下综述更需要寻求读者认同。但两子语料库中出现的介入标记语多为表示读者身份的人称代词,且都是we/us/our这样的包含读者在内的第一人称形式,比如:IncreasingourunderstandingoftheECSwillgreatlyadvanceourknowledgeofinteractionsbetweenthebrainandgutandcouldleadtonewtreatmentsforgastrointestinaldisorders.这种介入性人称形式重叠了作者和读者身份,通过建立对话提升了读者的参与度和认同感。

宝宝起名

本站所有相关知识仅供大家参考、学习之用,部分来源于互联网,其版权均归原作者及网站所有,如无意侵犯您的权利,请与小编联系,我们将会在第一时间核实并给予反馈。
相关期刊推荐
轻纺工业与技术

轻纺工业与技术

合作期刊 - 省级期刊

财经界

财经界

合作期刊 - 国家级期刊

乡村科技

乡村科技

农业综合 - 省级期刊

新材料新装饰

新材料新装饰

合作期刊 - 省级期刊

中国化工贸易

中国化工贸易

合作期刊 - 国家级期刊

好家长

好家长

合作期刊 - 省级期刊

今日财富

今日财富

合作期刊 - 省级期刊

人人健康

人人健康

合作期刊 - 省级期刊

传媒论坛

传媒论坛

合作期刊 - 省级期刊